Nacional Tendencias

RAE se refiere al uso de «les niñes» en instructivo del Gobierno: «Innecesario» y «ajeno al español»

Polémica desató un instructivo publicado por la Subsecretaría de la Niñez, donde sugería decir “niñas, niños, niñes y adolescentes” en lugar de “menores”. Ante la consulta de un usuario en Twitter, la Real Academia Española (RAE) se pronunció al respecto. 

Recordemos que, tal como informó Atentos Chile, el documento publicado en las redes sociales del organismo dependiente del Ministerio de Desarrollo Social y Familia, recomendaba cómo referirse a los niños, niñas y adolescentes.

La controversia se desató porque también contemplaron el concepto “niñes” y “les niñes”, propio del llamado “lenguaje inclusivo” que algunos movimientos sociales usan para referirse a las diversidades de género y sexuales. 

RAE se refiere al uso de “niñes” en instructivo del Gobierno

Al ser consultada por un usuario en Twitter, la RAE se pronunció respecto al empleo de esta palabra en el instructivo.

“Si se refiere al conjunto de todos los niños, con independencia de su sexo/género, el uso de la letra ‘e’ es, además de ajeno a la morfología del español, innecesario, pues el masculino ‘niños’ ya cumple esa función como término no marcado de la oposición de género”, indicó la institución dedicada a la regularización lingüística entre el mundo hispanohablante.

https://1f3b8aa0ba8c3b6e2d9879ce5ddae5ef.safeframe.googlesyndication.com/safeframe/1-0-38/html/container.html

Aunque muchos no están de acuerdo con la utilización del fonema “e” en este sentido, el doctor en lingüística de la Universidad de Playa Ancha, Juan Pablo Reyes, indicó hace un tiempo que se debe observar el curso de su integración al español, algo que puede suceder como no. 

“Quien piensa en prohibir los usos idiomáticos y, sobre todo, prohibir bajo el principio de lo correcto e incorrecto, muestra que tiene una vaga noción de una lengua y desconoce totalmente la naturaleza de las hablas” indicó. 

En este sentido, el académico agregó que los usos idiomáticos “dan vida a esa lengua más allá de una norma y una tradición idiomática ligada a momentos de la historia de la civilización y de la lengua misma”.

Related posts

A dos años del primer caso en Chile: Minsal informa 272 fallecidos y 23.395 contagios nuevos

Atentos Chile

Mujer de 101 años murió durante incendio en Barrio Yungay de Santiago

Atentos Chile

Ley Antonia: Senadores aprueban de forma unánime iniciativa que resguarda derechos de las víctimas de delitos sexuales

Atentos Chile